O poeta brasileiro Décio Pignatari traduziu a prosa e os versos da Vita Nuova, pequeno livro de Dante Alighieri.
O poeta brasileiro Décio Pignatari traduziu a prosa e os versos da Vita Nuova, pequeno livro queDante Alighieri escreveu na juventude. A obra, composta por volta de 1292, reflete a adesão do poeta italiano aos Fiéis d’Amor, grupo esotérico do qual faziam parte inúmeros artistas e que seguia a antiga tradição de tomar o Amor como símbolo e veículo da ascensão ao Divino. É por isso que a Vita Nuova é indubitavelmente alegórica: sob o manto de uma narrativa galante, isto é, da atração do jovem poeta por Beatrice Portinari, que depois seria a Beatriz da Divina Comédia, ele alude a outra coisa. Nem sempre é fácil ou evidente entender ao que exatamente, mas mesmo assim vislumbra-se a presença de outros sentidos nos versos de Dante, a exemplo do que ocorre no soneto que começa com as palavras Cavalgando outro dia...
Dante Alighieri
soneto da Vita Nuova / Cavalgando outro dia...
tradução de Décio Pignatari
Cavalcando l’altr’ier... |
Cavalgando outro dia... |
O cmais+ é e reúne os canais TV Cultura, UnivespTV, MultiCultura,
TV Rá-Tim-Bum! e as rádios Cultura Brasil e Cultura FM.
Visite o cmais+ e navegue por nossos conteúdos.
Compartilhar
Com curadoria de Joca Reiners Terron, o objetivo é criar narrativas orais de modo itinerante
A exposição conta com Mais de 1600 sobrenomes de descendentes de imigrantes, que foram captados em uma ação interativa em 2019
A cantora e compositora Ceumar realiza show para celebrar o lançamento do disco e os 20 anos de carreira
"DOC.malcriadas", criada e dirigida por Lee Taylor, estreia nesta sexta-feira no Teatro João Caetano. Confira entrevista completa
Na capital paulista, existem diversos desfiles e blocos para aproveitar o feriado
A mudança acontece por conta da junção da galeria com o b_arco Centro Cultural, e conta com a curadoria de Renato De Cara